Já ajuda, mas tb é chato ter as legendas com o dublado.Parallax escreveu:Do mesmo nível. Os dubladores atualmente todos se "equimerdam".Enzo escreveu:Parallax, essa dublagem do Friends, tá pior que a do TBBT.?
Faz uns 2 anos que estou sem tv a cabo, mas lembro que o sistema não era dos melhores também. Em alguns canais as legendas demoravam para aparecer, ou então caíam de uma hora para outra. Era quase um sistema closed caption só que mais avançadinho. A HBO faz o seguinte, ela coloca o filme com legenda embutida e te deixa escolher o áudio. Então, se tu escolher assistir dublado, vai ter que assistir com a legenda por cima de qualquer forma.White Tigress escreveu:E aqueles filmes q vc tem a opção de escutar o audio original? Se não me engano tem alguns que possibilitam até legenda, mas acho q a TV por assinatura só q faz atualmente!Parallax escreveu:Como a tv aberta não tem tecnologia para colocar um dual audio, acho que poderia ter 2 horários. Passar séries em horários entre as 20:00 e 21:30 dubladas, e depois reprisar a partir das 22:30 legendadas. Ficaria bem melhor do que impor uma dublagem tosca, tipo a do Friends.
Agora pra quem faz transmissão HD... não transmitir 2 audios é um pouco "idiota"!
Essas séries não costumam passar em horários bons aqui, só de madrugada, vide Lost, 24h, Prison Break, etc... que na Globo passam depois do Jornal da Globo ou depois do Prgrama do Jô. No SBT varia mais, a maioria é na madrugada (Cold Case, Six Feet Under, The Closer, etc.) mas Supernatural se não me engano era uma 23h, e Smallville eles passavam à tarde.
Dinehiro ajuda, mas não é só tbm e não vale a pena gastar mto.Enzo escreveu:Com certeza agora entendo a revolta pelas dublagens no Brasil e assino em baixo, deve haver algum modo para mudar isso.